雨燕飞行翻译有限责任公司是国内成立最早的一家专业飞行翻译公司,经过近十年的发展,凭借良好的口碑和经验,已成长为享誉民航的知名航空翻译品牌,专业技术和卓越品质赢得了业内客户的普遍认可与好评。查看详细
雨燕飞行翻译有限责任公司是国内成立最早的一家专业飞行翻译公司,也是民航唯一一家拥有实体办公室和固定员工的专业技术翻译企业,经过近十年的发展,雨燕在业内积累了丰富的航空公司客源,专业品质赢得业内普遍赞誉。2010年以来,由于公司快速发展,已有多家创投公司、融资租赁公司和公务机企业看中雨燕的成长潜力,希望利用雨燕的品牌效应和客户群,合资开展飞机融资租赁业务,为客户提供全套解决方案,包括飞机引进、融资租赁、机型手册翻译和长期维护、资产管理、产权交易等 。
电话:020-36813820 85172791
传真:020-36813820
业务经理:18666075105(24小时)
市场部:广州市天河区东站路1号东站大厦3楼B区
机场营业部:广州市新白云国际机场空港园区花都迎宾大道3号D座604室
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
首页 > 公司新闻 > 公司新闻 当前时间:
公司组织译员系统学习Trados和 FrameMaker 来源:雨燕飞行翻译有限责任公司   2011-12-18  

公司组织译员系统学习Trados和 FrameMaker     
 

   随着科技的进步与发展,专业翻译工作已不仅仅是一项简单的文学再创造过程,在实际工作中,译员的综合素质显得更加重要,传统的OFFICE平台已经完全不能满足当今的专业翻译工作。在航空翻译实践中,排版和做图在专业翻译中所占的比重越来越多;同时,长期重复性劳动问题也摆在了我们的面前,航空专业翻译尤其如此,很多词汇和句子都是之前翻译过多次的,但再次遇到时仍需重新翻译

  雨燕经过调研,自2006年就花费巨资采购了翻译界最为流行的计算机辅助翻译软件——SDL Trados 2007,它具备翻译记忆功能和句库、术语库记忆功能。由于飞行手册的翻译大都为Adobe FrameMaker平台,雨燕邀请特聘的DTP排版工程师定期为大家进行介绍和讲解,演练翻译排版标准化流程。
版权(C)2011 雨燕飞行翻译有限责任公司。本公司保留一切版权。 粤ICP备11099593号-1